Вход Регистрация

home station перевод

Голос:
"home station" примеры
ПереводМобильная
  • железнодорожная станция приписки
  • home:    1) дом, жилище, обиталище Ex: at home дома, у себя Ex: hamlet of fifty homes деревня из пятидесяти домов Ex: they invited us to their home они пригласили нас к себе (домой)2) местожительство; местоп
  • station:    1) место, местоположение Ex: he took up a convenient station он занял удобную позицию Ex: they returned to their several stations они вернулись каждый на свое место2) станция; центр, (главный) пункт
  • home energy station:    Домашняя энергетическая станция Honda
  • at home:    дома, у себя дома
  • at-home:    1) _разг. небольшой, неофициальный прием гостей, назначенный на определенное время Ex: there will be an at-home at the Embassy from 4 to 6 в посольстве будет прием с 4 до 6 часов
  • be at home:    находиться дома I'm sorry, Mr Baker is not at home; can I take amessage? ≈ Мистера Бейкера нет дома, что-нибудь передать ему? If theminister calls, tell him I'm not at home. ≈ Если позвонит министр,
  • home in on:    фраз. гл. 1) нацеливаться; наводить на цель missiles homed in on enemy radar beams — ракеты наводились на цель по лучу РЛС противника the camera homed in on a weird-looking plant — камеру навели на
  • there's a home:    There’s a Home
  • there’s a home:    There's a Home
  • farewell, home sweet home:    Истина в вине
  • home away from home:    n AmE infml This joint is home away from home for him — Эта забегаловка для него дом родной
  • home from home:    n BrE infml For me coming here was going home from home — Я себя здесь чувствую как дома We try to make it a home from home for our guests — Мы стараемся, чтобы посетители чувствовали себя здесь как
  • home sweet home:    Дом, милый дом
  • a home for tanya:    Отчий дом
  • ancestral home:    отчий дом
Примеры
  • Since 1920, the Citadelle has been the home station of the Royal 22e Régiment of the Canadian Forces.
    С 1920 Крепость является местом сбора Королевского 22-го полка Канадских вооружённых сил.
  • He served initially on the Home station, and in the East Indies with Sir George Pocock during the Seven Years' War.
    Служил сначала в британских водах и в Ост-Индии с сэром Джорджем Пококом во время Семилетней войны.
  • After some time spent on the Home station, MacBride received a promotion to post-captain on 20 June 1765, and took command of the 30-gun HMS Renown.
    Проведя некоторое время в своих водах, 20 июня 1765 года Мак-Брайд был повышен до полного капитана, и принял в командование 30-пушечный HMS Renown.